Răspuns :
Hello!
Translate into English paying attention to modal meaning (not only Modal Verbs!). Give more than one variant for the words written in bold.
______
Răspuns/Answer:
Variant 1.
"I would like to talk to the manager."
"To the manager? So would I."
"Isn't he coming?"
"Yes, he is. He happens to come sometimes."
"However, you see ... I ... I should ... It's a matter that ..."
"Is it something serious?"
"Very serious. I really might say extremely important."
"Then, should I say? ... Talk to Mr. Ștefănescu."
"Is he here?"
"Not yet. But he should come."
"I will wait for him."
"Or, better off ... if you're in a hurry, you'd rather take a tour in the street and come back ..."
"It's better this way. I have to buy something anyway at the bookshop. I'm leaving and I'm coming back. I feel honoured to greet you ... Yes, yes ... I'm coming back ..."
Variant 2.
"I wish I talked to the manager."
"To the manager? I wish that, too."
"Won't he come?"
"Yes, he will. It happens sometimes that he comes."
"However, you see ... I ... I must ... It's a matter that ..."
"Is it something serious?"
"Very serious. I may even say extremely important."
"Then, would I say? ... You could speak with Mr. Ștefănescu."
"Is he here?"
"Not yet. But he has to come."
"I should wait for him."
"Or, better off ... should you be in a hurry, you could walk around in the street once or twice and return ..."
"I'd better do that. I need to buy something anyway at the bookshop. I'm going out and I'm returning. Honoured to salute you ... Yes, yes ... I'm returning ..."
______
Succes!
Vă mulțumim că ați vizitat platforma noastră dedicată Engleza. Sperăm că informațiile oferite v-au fost utile. Dacă aveți întrebări sau aveți nevoie de asistență suplimentară, nu ezitați să ne contactați. Așteptăm cu nerăbdare să vă revedem și nu uitați să ne salvați în lista de favorite!