Răspuns :
От души - значит искренне, от всего сердца, с полнотой чувства. Например: Мы от души посмеялись над этой забавной шуткой. Подарок был очень милым, но главное, что сделан от души.
Душевно - с теплотой, сочувствием, добротой. Например: Она ко всем относится душевно, даже к незнакомым. Мы душевно провели вечер в компании друзей. Ей больше нравятся душевные старые песни, чем современная музыка.
Прямо в душу - затронуть самое главное, попасть в самое важное. Например: Её слова попали прямо в душу. Своими большими глазами она словно смотрит мне прямо в душу. Обидным высказыванием он плюнул мне прямо в душу.
Душевно - с теплотой, сочувствием, добротой. Например: Она ко всем относится душевно, даже к незнакомым. Мы душевно провели вечер в компании друзей. Ей больше нравятся душевные старые песни, чем современная музыка.
Прямо в душу - затронуть самое главное, попасть в самое важное. Например: Её слова попали прямо в душу. Своими большими глазами она словно смотрит мне прямо в душу. Обидным высказыванием он плюнул мне прямо в душу.
Vă mulțumim că ați vizitat platforma noastră dedicată Limba rusă. Sperăm că informațiile oferite v-au fost utile. Dacă aveți întrebări sau aveți nevoie de asistență suplimentară, nu ezitați să ne contactați. Așteptăm cu nerăbdare să vă revedem și nu uitați să ne salvați în lista de favorite!